Пятница, 22.11.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 ... 12 13 »
Показано 16-30 из 182 сообщений
167. Пакира   (28.10.2010 00:14)
0  
Доброго время суток!
Огромное спасибо за ваши переводы, перечитала почти все что выложено ^_^
Очень порадовало. К тому же не ожидала найти GOTH у вас, она превосходна.
А какую мангу кроме представленных вы еще собираетесь переводить? Очень хотелось бы знать.
Ответ: Go†h: Спасибо на добром слове, нам очень приятно).
Мы планируем закончить заниматься сканлейтом, хотя и есть несколько манг, которые я бы с удовольствием перевел...
P.S. но возможно мы иногда будем переводить коротенькие истории.

166. Tsukijoushi   (29.09.2010 15:44)
0  
Приветствую. Добрался таки. Рад, что вы продолжаете заниматься переводом) За что вам конечно же благодарность, от лица страждущих) Одолел «почти» всё что у вас выложено, только не стал трогать Bloodhound Lament , не хочется начинать неоконченные истории. Очень порадовал перевод, и вызвала двоякие чувства GOTH.
Милая такая история R.I.P , тоже зацепило, хотя , рисовка не в моём вкусе, из-за неё кстати сразу понял что у Beautiful People, тот же автор, и с зачем то начал читать, благо я так понял истории там связанны, по смыслу, а не сюжетно (говорю только по первой главе). Кстати, под впечатлением от GOTH , прочёл Anne Freaks , теперь сижу убиваюсь что проект заморожен, ради любопытства даже заглядывал на сайт издательства, летом где то, Анны в наличие не было, во общем совсем грустно. Так как история заинтересовала.
Ответ: Go†h: Продолжаем - это громко сказано, скорее мы находимся в анабиозе))). Анна, к сожалению, оказалась дерьмовй мангой... Не рекомендую, интересное начало не оправдалось(

165. cohka   (18.08.2010 16:42)
0  
Огромное спасибо вам за переводы (все)!!!
P.S.
Очень надеюсь увидеть продолжение Lament of the Lamb...
Ответ: Go†h: Спасибо, мы старались).
P.S. его не будет(

164. A.len.a   (18.08.2010 10:59)
0  
Спасибо за продолжение перевода Beautiful people! =)
Ответ: Go†h: Не за что)

163. Hrustalik   (01.08.2010 16:33)
0  
Прочла мангу "Гот". Я просто в экстазе от этой истории. И кто придумал, что она жанра сёнен. Хотя на вашем сайте я не увидела, что это указано. )
Хорошо проделана работа.
Спасибо за такую прекрасную историю )
Ответ: Go†h: мы не делим мангу на сёнен/сёдзе, не видим в этом смысла))).
А за историю надо благодарить мангак).

162. Tsukijoushi   (07.07.2010 01:22)
0  
Всё , отмучался таки, уже скачал все ваши проекты кроме One-shot , уверен найдется что то что мне понравиться ^_^
Ответ: Go†h: надеюсь, что нашел)

161. Лена   (18.06.2010 17:37)
0  
О! Сьездила, отдохнула, а у Вас уже подарки. Проект R.I.P. очень понравился. Всё ждала когда закончат, а то бывает, прочитаешь интересное начало, а перевода нет. Хоть на стенку потом лезь. Агнца ещё не читала, но с удовольствием буду ждать перевода. Обложки уж больно красивые))
Пы.Сы. Спасибо большое, Вы одна из самых любимых команд
Ответ: Go†h: как же приятно читать такие сообщения ^_^

160. Tsukijoushi   (14.06.2010 00:32)
0  
Интересно, а в чём проявляетсья эта самая сила?)
А так если я буду думать о Эчи, то наверное экзамены завалю) Но зачёты удалось проскочить.

Благодарю за пожелания (^_^)
Ответ: Go†h: не за что)

159. Tsukijoushi   (02.06.2010 22:51)
0  
Go†h: Ого, какие люди!))) Спасибо. Удачной сессии ;)

А я ни куда и не уходил , поглядывал.
А удача... это да, она мне на этой сессии потребуеться, так что благодарю!)
Ответ: Go†h: Да пребудет с тобой етитская сила!)

158. Tsukijoushi   (02.06.2010 00:54)
0  
Поздравляю с завершением проэкта! ^_^ Как закрою сессию, выкачаю всё что у вас есть)
Ответ: Go†h: Ого, какие люди!))) Спасибо. Удачной сессии ;)

157. Сильфида   (01.06.2010 17:41)
0  
Спасибо за синглы Mitsukazu Mihara. Очень понравились, особенно "Канарейка".

P.S. Ссылки на 8,9 главы "Печальной песни" выдают "ошибка 404"
Ответ: Go†h: Спасибо, мы старались). Есть еще один ее сингл, но... переводчика с японского мы пока не нашли.
P.S. Ссылки поправил. Спасибо, что сказали.

156. vipiero   (01.06.2010 17:35)
0  
О, какой рывок! @__@
Большое спасибо!
Ответ: Go†h: вы но этот рывок - следствие нашей раздолбайства...
Не за что)).

155. Я   (30.05.2010 14:46)
0  
Молодцы, что вернули Песнь агнца. Я с вами морально. Лишь бы вам за это не перепало по шее (в крайнем случае, всегда можно уйти на торренты, конечно). Моя самая любимая манга, лицензия радовала, пока в ней не нашли косяки. Покупать расхотелось). Обидно, на самом деле, что издательствам на все начхать. В общем, если решите переводить, знайте, что у вас есть преданный фанат.
Ответ: Go†h: Спасибо). Меня уже коллега предупредила, что за продолжение перевода могут проблемы возникнуть...
А лицензию может спасти хороший редактор: заменить пару корявых фраз, исправить пару серьезных ошибок и всё будет нормально... Если бы переводили с японского, сам бы купил... А так подумываю о покупке оригинала.

154. Лена   (28.05.2010 20:50)
0  
О, я так рада, что у вас обновление! Ко мне закрадывались подлые мысли что вы... но не будем об этом. Вы мне очень нравитесь, пожалуйста не исчезайте с горизонта. Спасибо за релизы и удачи!
Ответ: Go†h: Спасибо за теплые слова!)
P.S. Мы не исчезнем, пока не закончим начатые проекты: RIP, Beautiful People, Crimson Cross и, возможно, Lament of the Lamb.

153. Miura   (27.05.2010 02:21)
0  
Уважаемые Mad Team, а почему вы решили прекратить и удалить ваш отличный перевод Lament Of The Lamb, хотя тот же Goth у нас также лицензирован, и презамечательно продолжает пребывать на вашем сайте? Причем той же Фабрикой Комиксов.
Судя по тому, что перевод будет с английской версии манги - это большая потеря... Очень жаль, что не будет альтернативного варианта от вас, реально! (((
Ответ: Хороший вопрос.
Вроде бы ФК Goth''а лицензировали относительно недавно и у нас просто пока не дошли ещё руки его убрать.
Насчет Ламента тогда тема поднималась и хотя с нами никто не связывался по этому поводу, перевод решено было убрать, поскольку ожидали в скором времени выхода официальной версии. Потом судьбу этого проекта мы отслеживать перестали, но насколько я слышал, к качеству релиза от ФК есть уже ряд серьёзных нареканий со стороны читателей. К тому же следует сказать, что лично я удивлён тем, что они переводят с английского, а не с оригинала.
Так что мы с коллегами немножко посовещаемся на эту тему и очень возможно, что в ближайшем будущем перевод вернётся на сайт и работа над ним будет продолжена.

Uriel


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Сделать бесплатный сайт с uCoz